「そばかすの少年」
         ジーン・ポーター
         村岡花子 訳
         角川書店


 ポーターの作品は殆ど読んだはずなのに・・・?
 朝日新聞の「もっと本を!!再読ガイド」で、
 ポーター著とだけ書かれていたので変だなぁ・・・。



 よく調べたら、私が過去(中学生の頃)に読んだのは、
 エレナ・ポーターの作品でした。
 エレナ・ポーターの作品も、村岡花子さんの訳でしたから、
 すっかり勘違い。


 片手の無い、本名さえ判らない孤児の少年の物語。
 「リンバロストの森」の番人として、逞しく成長する少年の物語。

 結末は、驚くばかりのハッピーエンド・・・。
 
 著者が最初に書いた結末は、不幸な最期を迎えるものだったのに、
 出版社の要望で変更したとのこと。
 

 朝日新聞に掲載されていたのは、光文社の、新訳復刻だったが、
 やっぱり、読み慣れた村岡花子さんの訳でどうしても読みたくて、
 角川書店版で読ました。


 読んでいる途中で、手元に植物図鑑や動物図鑑があれば・・・と
 何度も思いました。

 

Powered by FC2 Blog